わが町知多半島に空港ができました。セントレア空港。いつでも飛んでいけるぞ、空の彼方へ、考えただけで幸せな気分。飛行機見ながら、ちょい福求めてぶらぶら歩いてみようかな、と。
×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
今日はまん丸の中秋節です。
夕方、クルマの中から慌てて撮ったら
ぴんぼけで
おまけに
街灯とごっちゃになってしまって・・・
お月さん、4つもあるし・・・。
村上春樹「1Q84」だって、2つなのに・・・。
さて本物はどれでしょう。
で、今、月見団子じゃなくって
栗むし羊羹「月よみ山路」を食べています。
http://www.matsubaya.jp/
でっかい栗がごろごろ入っています。
どこを切っても、栗、栗、栗。
去年の中秋節は9月22日。
http://829xiaoxingfu.blog.shinobi.jp/Date/20100922/1/
雲っていました。
去年の中秋節は満月ではなかったので
しつこく翌日の満月もチェックしましたが
http://829xiaoxingfu.blog.shinobi.jp/Date/20100923/1/
やはり雲っていました。
一昨年の中秋節は10月3日でした。
http://829xiaoxingfu.blog.shinobi.jp/Entry/135/
この日は晴れてきれいなお月さんでした。
で、その前月。
「月よみ山路」を食べてる私・・・。
http://829xiaoxingfu.blog.shinobi.jp/Date/200909/2/
やっぱり今年も、なんにも降りてきませんでした。
夕方、クルマの中から慌てて撮ったら
ぴんぼけで
おまけに
街灯とごっちゃになってしまって・・・
お月さん、4つもあるし・・・。
村上春樹「1Q84」だって、2つなのに・・・。
さて本物はどれでしょう。
で、今、月見団子じゃなくって
栗むし羊羹「月よみ山路」を食べています。
http://www.matsubaya.jp/
でっかい栗がごろごろ入っています。
どこを切っても、栗、栗、栗。
去年の中秋節は9月22日。
http://829xiaoxingfu.blog.shinobi.jp/Date/20100922/1/
雲っていました。
去年の中秋節は満月ではなかったので
しつこく翌日の満月もチェックしましたが
http://829xiaoxingfu.blog.shinobi.jp/Date/20100923/1/
やはり雲っていました。
一昨年の中秋節は10月3日でした。
http://829xiaoxingfu.blog.shinobi.jp/Entry/135/
この日は晴れてきれいなお月さんでした。
で、その前月。
「月よみ山路」を食べてる私・・・。
http://829xiaoxingfu.blog.shinobi.jp/Date/200909/2/
やっぱり今年も、なんにも降りてきませんでした。
PR
この記事にコメントする
すごいもの
満月、デジカメで撮ろうとチャレンジしても、どーもうまく撮れません。 やっぱ、人間の目のレンズってすごい!と思いました。
「月よみ」って言葉、気になって、ググッてみました。良寛さんの和歌からきているんですね。 栗と関係があるんだ納得! あと、伊勢のほうには「月讀宮」があるそうで、ロマンチックな言葉です。
「頭を挙げて山月をのぞみ、頭をたれて、故郷をおもう」二行だけ思い出しました。原語で諳んじれるなんて、かっこいいです。
「月よみ」って言葉、気になって、ググッてみました。良寛さんの和歌からきているんですね。 栗と関係があるんだ納得! あと、伊勢のほうには「月讀宮」があるそうで、ロマンチックな言葉です。
「頭を挙げて山月をのぞみ、頭をたれて、故郷をおもう」二行だけ思い出しました。原語で諳んじれるなんて、かっこいいです。
漢詩って
どんとさん
漢字の並びを見ていても、きれいだなぁ、と思うんですが、声に出して読むと、本当にきれいなんです。
特に女性が読む漢詩、あまりの美しさにため息が出ます。
空港で、中国語のアナウンスって聞いたことありませんか?あの女性のアナウンスも独特の節回しがあって、大好きです。
牀前看月光
チュアン チェン カン ユェ グァン
疑是地上霜
イー シー ディ シャン シュアン
挙頭望山月
ジュ トウ ワン シャン ユェ
低頭思故郷
ディ トウ スー グー シャン
日本語の読み下し文ではわかりませんが
原文はきちんと韻を踏んでいてきれいです。
カタカナをこのまま読んでもきれいではないのですが、中国語には四声があって、上がったり、下がったりするんですが、この調子がとてもきれいなんです。
私、高校時代、この漢文が嫌いで・・・。読み下し文ではなく、中国語の原文で習っていたら、もっと早くから漢詩が好きになっていたのに、と、高校の漢文の授業方法のまずさを痛感しています。英語は原文で教わるのに、なぜ漢詩は中国語で教えてくれないのか・・・。
漢字の並びを見ていても、きれいだなぁ、と思うんですが、声に出して読むと、本当にきれいなんです。
特に女性が読む漢詩、あまりの美しさにため息が出ます。
空港で、中国語のアナウンスって聞いたことありませんか?あの女性のアナウンスも独特の節回しがあって、大好きです。
牀前看月光
チュアン チェン カン ユェ グァン
疑是地上霜
イー シー ディ シャン シュアン
挙頭望山月
ジュ トウ ワン シャン ユェ
低頭思故郷
ディ トウ スー グー シャン
日本語の読み下し文ではわかりませんが
原文はきちんと韻を踏んでいてきれいです。
カタカナをこのまま読んでもきれいではないのですが、中国語には四声があって、上がったり、下がったりするんですが、この調子がとてもきれいなんです。
私、高校時代、この漢文が嫌いで・・・。読み下し文ではなく、中国語の原文で習っていたら、もっと早くから漢詩が好きになっていたのに、と、高校の漢文の授業方法のまずさを痛感しています。英語は原文で教わるのに、なぜ漢詩は中国語で教えてくれないのか・・・。
カレンダー
10 | 2024/11 | 12 |
S | M | T | W | T | F | S |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | |||||
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
きょうのお月さん
カテゴリー
最新記事
(05/01)
(04/30)
(04/29)
(04/28)
(04/27)
(04/26)
(04/25)
(04/24)
(04/23)
(04/22)
コメントありがとうございます
[10/26 madamyam]
[10/26 蟹満寺薬師徳光和夫]
[04/29 madamyam]
[04/28 おにぎりヴィヴァルディ]
[04/28 madamyam]
アーカイブ
ブログ内検索
プロフィール
HN:
madamyam
性別:
女性
趣味:
旅行 お寺めぐり
カウンター